Josef Václav Sládek psal básně a články, které uveřejňoval v mnoha časopisech, například Květy, Světozor, Osvěta a dalších.
Psal pod pseudonymem Vojtěch Černý: Či láska má tě neděsí, Kam skryjem hanbu svou, Lásky kříž, Na to, ach, jsme nevzpomněli, Zvonky.
Pod vlastním jménem: Kronika, Modli se za mne, děvče nevinné, Poželte, bratři, padlých hrdinů, Španělská romance, Tobě, U potoka, Ze vsi.
Pod pseudonymem František Vlna: Orion.
V almanachu Ruch (1870) psal: Bratřím, Do dáli, Jdi spat, Kalina, Kozák, Na hrobech Indianských, Pomník Indianův, V hrobce královské, V pralese, Americké obrázky, Šternberk na Sázavě, Fotografie momentní.
Sládek se věnoval také překladům, např. Robert Burns: Výbor z písní a ballad, Samuel Taylor Coleridge: Skládání o starém námořníku, Christabel, Kublaj chán.
Dále překládal Henry Wadsworth Longfellow: Píseň o Hiavatě, Adam Mickiewicz: Konrad Wallenrod, Edgar Allan Poe: Eldorado, William Shakespeare: Jak se vám líbí, Julius Caesar, Kupec Benátský, Sen noci svatojanské, Sonety.
Také Juan Valera: Pepita Ximenez, František Xaver Šalda: Tři smrti: Winter, Schwaiger a Sládek – nekrolog.